General Facts
Offizielle Bezeichnung: |
Dominion of Cranberra (Kingdom of Cranberra) |
Regierungsform: |
Parlamentarische Monarchie |
Landesteile: |
Provinzen
Greater Tuckerton
Haroldesia
New Munswick
Territorien
Gladstone Territory
Sanginivut.
|
Bevölkerungszahl: |
10.335.750 Einwohner |
Fläche: |
1.705.060 km² |
Bevölkerungsdichte: |
6,1 Einwohner pro km² |
Religionen: |
76% Christlich (57% Albernikalisch, 19% Apostolisch-Katholisch),
3% Jüdisch, 5% Asatruisten, 5% Naturreligionen, 11% Konfessionslos |
Flag and Coat of Arms
|
|
National Flag |
Coat of Arms |
Auf dunkelblauem Grunde ist ein weißes Kreuz, auf dem
ein hellblaues Kreuz ruht. Sie symbolisieren die Verbundenheit mit den christlichen
Kirchen. Im Zentrum des Kreuzes ist die St. John's Crown zu sehen,
die Krone der Könige von Albernia. Die Farbgebung ist an den albernischen
Farben orientiert.
National Anthem
Die Nationalhymne ist das patriotische Lied "God bless
Great Jane our Queen!" (alb. Gott segne unsere große Königin
Jane!) auch wenn es nie offiziell durch Gesetz dazu bestimmt wurde. Man geht
davon aus, dass das Lied im späten 16. Jahrhundert zur Regierungszeit von
Königin Jane I. entstanden ist. Der Legende nach soll der Text auf den
großen winländischen Nationaldichter und Dramaturgen Trembleberrie
zurückgehen, dies konnte wissenschaftlich allerdings nicht bewiesen werden.
Die zweite Strophe ist relativ modern und wird nur in Cranberra gesungen. Abgesehen
vom Geburtstag der Königin oder wenn sie selbst anwesend ist, wird oft
auch nur die zweite Strophe gesungen.
|
Text der Hymne |
|
Übersetzung (nicht versmaßgetreu) |
I. |
God bless Great Jane our Queen!
Long live our noble Queen!
God save the Queen! |
I. |
Gott segne unsere große König Jane!
Lang lebe unsere edle Königin!
Gott schütze die Königin! |
|
Semper victorious
Happy and glorious
May she reign over us.
God save the Queen! |
|
Möge sie stets siegreich
Glücklich und glorreich über uns regieren.
Gott schütze die Königin! |
II. |
Our loved Dominion bless
With peace and happiness
From shore to shore; |
II. |
Segne unser geliebtes Dominion
Mit Frieden und Freude
Von Küste zu Küste, |
|
And let our Empire be
Loyal, united, free
True to herself and Thee
God save the Queen. |
|
Und laß unser Reich
Gehorsam, einig, frei und
Sich und Dir treu sein!
Gott, schütze die Königin! |
|
|